Превод текста

Miyoko Yoshimoto - 心の扉 (Kokoro no Tobira) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

My Heart's Door


Being held in your arms, if this is a dream, don't wake me up
Ah, it's already time for you to exit my heart's door
 
The watch strapped on your wrist,
...I wished I could be like it...
...so I could always live the same time as you,
...ticking at the same rhythm
 
The whistle of a distant train...
...is calling me
From your last year's photo album,
...I secretly take one of your pictures
 
Being held in your arms, if this is a dream, don't wake me up
Ah, it's already time for you to exit my heart's door
 
The door of my heart...
If only I could just locked it,
...the days we spent together...
...would be safely kept inside till I die
 
I don't shed a single tear...
...even though it's time to leave. The...
...same old stubborn me, someday...
...you will recall it with a smile
 
Being held in your arms, if this is a dream, don't wake me up
Ah, it's already time for you to exit my heart's door
 
Being held in your arms, if this is a dream, don't wake me up
Ah, it's already time for you to exit my heart's door
 




Још текстова песама из овог уметника: Miyoko Yoshimoto

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips